A Yiddish play with the title “Toyt fun a Salesman” opened at the Parkway Theater in Brooklyn early in 1951. As most of the audience recognized from the name alone, the show was a translation of Arthur Miller’s drama “Death of a Salesman.” It seemed a mere footnote to the premiere production, which had completed its triumphal run on Broadway several months earlier, having won the Pulitzer Prize.
Even so, a theater critic in Commentary magazine, George Ross, declared of the Brooklyn version, “What one feels most strikingly is that this Yiddish play is really the original, and the Broadway production was merely Arthur Miller’s translation into English.”
History, it must be said, has not exactly ratified Mr. Ross’s judgment. In an enduring way, however, he framed a penetrating question about Miller’s masterpiece, which has echoed from the 1949 debut to the celebrated revival now on Broadway. Is Willy Loman Jewish?
Read it all.
Posted May 27, 2012 at 6:46 am
To comment on this article: Go to Article ViewThe URL for this article is http://www.kendallharmon.net/t19/index.php/t19/article/43087/
© 2014 Kendall S. Harmon. All rights reserved.
For original material from Titusonenine (such as articles and commentary by Dr. Harmon) permission to copy and distribute free of charge is granted, provided this notice, the logo, and the web site address are visible on all copies. For permission for use in for-profit publications, please email KSHarmon[at]mindspring[dot]com
<< Return to Mobile view (headlines)